Sunday, April 10, 2016

Half-lip kiss

Basia dimidio quod das mihi, Postume, labro,
laudo: licet demas hinc quoque dimidium.
Vis dare maius adhuc et inenarrabile munus?
Hoc tibi habe totum, Postume, dimidium.

You give me kisses with half your lips, Postumus.
Excellent! You can subtract half from that too.
Wanna do me an even bigger favour, one beyond description?
Keep this whole half for yourself, Postumus.

Che tu mi baci, o Postumo, a mezza bocca, sta bene;
se vuoi, puoi anche togliere metà della metà.
Ma un regalo vuoi farmi anche più grosso, e ineffabile?
Tienti tutta per te, Postumo, quella metà.

Martial, Epigrams, Book 2, X
English translation by Victoria Rimell
Italian translation by Giuseppe Lipparini

Artwork © laurenenen

No comments:

Post a Comment