Sunday, October 14, 2018

Where Pigeons Don’t Fly


飞鸟
范冰冰

分开的一刻我已开始思念你
用不变的姿势隐藏在黑暗里
你握着我的手感觉是温暖的
松开那一瞬间全部都冰冷了
把忧伤埋进身体
灿烂的一面留给你
而我所有的美丽
和透支的勇气
只在我每次面对你
你是孤单的飞鸟
来自海中的岛屿
你冬天从哪里来
夏天就要回哪里去
你是骄傲的飞鸟
徘徊在我手心里
你带着短暂的甜蜜
留我在无尽余味 中回忆
我等着你把结局完全告诉我
没有太多幸福我也不会难过
若你决定离开就别留下什么
带走你所有曾经给我的快乐


Flying Bird
范冰冰 (Fàn Bīngbīng)

I start missing you as soon as we part
Hidden in the dark and stuck in my body
When you hold my hand it feels warm
Everything freezes when I let it slip away
Bury your sadness into your body
The bright side is yours
And all my beauty
And the courage of being in debt
Every time only when I face you
You are a lonely bird
From an island in the sea
Where do you come from in winter?
Where will you go in summer?
You are a proud bird
In the palm of my hand
You take a shot sweet
Leave the endless aftertaste of memories to me 
I’m waiting for you to tell me all the story
Even though I’m not too happy I won’t be sad
If you decide to leave, don’t leave anything behind
Take away all the happiness you gave me

(Free English translation by Nobody’s Perfect)

No comments:

Post a Comment