Uxorem, Charideme, tuam scis ipse sinisque
a medico futui: vis sine febre mori. You are quite aware that your physician, Charidemus, is the lover of your wife; you know it, and permit it. It is not by fever that you want to die. O Caridemo, tu sai, e tolleri, che con un medico si corichi tua moglie. Vuoi morir senza febbre? |
Martial, Epigrams, Book 6, XXXI
English translation by Holden Caulfield
Italian translation by Giuseppe Lipparini
English translation by Holden Caulfield
Italian translation by Giuseppe Lipparini
No comments:
Post a Comment