Monday, August 27, 2018

Deny Me Not

Nulla est hora tibi qua non me, Phylli, furentem
despolies: tanta calliditate rapis.
Nunc plorat speculo fallax ancilla relicto,
gemma vel a digito vel cadit aure lapis;
nune furtiva lucri fieri bombycina possunt,
profertur Cosmi nunc mihi siccus onyx;
amphora nunc petitur nigri cariosa Falerni,
expiet ut somnos garrula saga tuos;
nunc ut emam grandemve lupum mullumve bilibrem,
indixit cenam dives amica tibi.
Sit pudor et tandem veri respectus et aequi:
nil tibi, Phylli, nego; nil mihi, Phylli, nega.

There is not an hour comes amiss to you, Phyllis,
For plundering me in my infatuation:
With such cunning do you rob me.
Now your lying maid laments because a mirror has been left behind,
Or a jewel drops from your finger, or a stone from your ear;
At one time silks lost by theft may be a means of profit,
At another there is shown to me an empty casket of Cosmus’ perfume;
Now a crumbling jar of dark Falernian is asked

For that a chattering wisewoman may exorcise your dreams;
Now, to induce me to buy, either a huge bass or a twopound mullet,
A rich woman friend has proposed a dinner at your house.
Let there be some moderation and at length some regard for fairness and justice.
I deny nothing to you, Phyllis: deny nothing, Phyllis, to me.

Non v’è momento, o Filli, che, folle di te, non mi sfrutti,
così astuta sei nelle rapine tue.
Ora ipocrita piange lo specchio perduto la fante,
o dal dito una perla cade o dal capo una gemma.
Ora son sete rubate che a buon mercato si acquistano;
il vasetto di Cosmo — ecco, lo vedi? — è vuoto.
Ora ci vuole un’anfora polverosa di vecchio Falerno,
perché la garrula strega faccia scongiuri ai tuoi sogni.
Ora, perché io compri un lupo o una triglia gigante,
una tua ricca amica viene a cenare da te.
Oh, vergógnati ormai, rispetta il giusto e l’onesto:
nulla, o Filli, ti nego; nulla negarmi, o Filli.

Martial, Epigrams, Book 11, XLIX
English translation by Walter C. A. Ker
Italian translation by Giuseppe Lipparini

Photo elaboration by Russian fine art photographer Platon Yurich. Photo © Platon Yurich.

No comments: