Senos Charinus omnibus digitis gerit,
nec nocte ponit anulos, nec cum lavatur. Causa quae sit, quaeritis? Dactyliothecam non habet. On ev’ry finger he’s six rocks; Those rings he’ll keep In bath or sleep. The reason for the paradox: He can’t afford a jewel-box. Carin di sei guernito anelli ha ciascun dito, né mai quando si lava, né mai quando va a letto se li cava. Vuoi saperne il perché? Lo scatolino per riporvi gli anei manca a Carino. |
Martial, Epigrams, Book 11, LIX
English translation by Roy F. Butler
Italian translation by Paolo Magenta
English translation by Roy F. Butler
Italian translation by Paolo Magenta
A visitor with a 3D painting at the Art in Paradise museum in Bangkok, Thailand. Photo: Diego Azubel/EPA.
|
No comments:
Post a Comment