Wednesday, October 3, 2018

Morrow

Cras te victurum, cras dicis, Postume, semper.
Dic mihi, cras istud, Postume, quando venit?
Quam longe cras istud, ubi est? Aut unde petendum?
Numquid apud Parthos Armeniosque latet?
Iam cras istud habet Priami vel Nestoris annos.
Cras istud quanti, dic mihi, possit emi?
Cras vives? Hodie iam vivere, Postume, serum est:
ille sapit, quisquis, Postume, vixit heri.

You say, Postumus, you’ll live “tomorrow”.
Postumus, tell me, when comes “tomorrow”?
Is’t far that “morrow”? Where? In what place found?
— Not lurking ’mid Armenians or Parthians?
Their “morrows” now wear Priam’s, Nestor’s years.
At what cost, tell me, is that “morrow” bought?
“Tomorrow”? — Postumus, today’s too late.
The wise man, Postumus, lived yesterday.

“Comincerò a vivere domani”; così mi dici sempre.
Questo domani, dimmi, Postumo, quando verrà?
Come è lontano cotesto domani! Dov’è? Dove andrai
a cercarlo? Si cela forse tra i Parti e gli Armeni?
Ormai questo domani ha gli anni di Nestore e Priamo.
Dimmi, questo domani come comprare si può?
Vivrai domani? È già tardi, o Postumo, vivere oggi:
saggio è colui, o Postumo, ch’è vissuto già ieri.

Martial, Epigrams, Book 5, LVIII
English translation by Peter Whigham
Italian translation by Giuseppe Lipparini

“Seoul Modern Art Show 2017” opening performance by South Korean illusion artist Dain Yoon (윤다인). Photo: Dain Yoon (@designdain).

No comments:

Post a Comment