Adesso sono una pioggia spenta
dopo che l’orma del tuo cammino si è fermata ai miei occhi. Che ciglio devastante il tuo! Come mi penetri le ossa! Se piangessi, tu verresti a riprendermi. Ma io ho bisogno del mio dolore per poterti capire. Now I am a lifeless rain after the footprint of your path stopped at my eyes. What a devastating brink is yours! How you penetrate my bones! Should I cry, you would come to take me back. But I need my pain to be able to understand you. |
Monday, October 21, 2013
百花齐放、百家争鸣 (Hundred Flowers Campaign)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment