至少还有你
林忆莲 我怕来不及我要抱着你 直到感觉你的皱纹有了岁月的痕迹 直到肯定你是真的直到失去力气 为了你我愿意 动也不能动也要看着你 直到感觉你的发线有了白雪的痕迹 直到视线变得模糊直到不能呼吸 让我们形影不离 如果全世界我也可以放弃 至少还有你值得我去珍惜 而你在这里就是生命的奇迹 也许全世界我也可以忘记 就是不愿意失去你的消息 你掌心的痣我总记得在那里 我怕来不及我要抱着你 直到感觉你的发线有了白雪的痕迹 直到视线变得模糊直到不能呼吸 让我们形影不离 如果全世界我也可以放弃 至少还有你值得我去珍惜 而你在这里就是生命的奇迹 也许全世界我也可以忘记 就是不愿意失去你的消息 你掌心的痣我总记得在那里 我们好不容易我们身不由已 我怕时间太快不够将你看仔细 我怕时间太慢日夜担心失去你 恨不得一夜之间白头永不分离 如果全世界我也可以放弃 至少还有你值得我去珍惜 而你在这里就是生命的奇迹 也许全世界我也可以忘记 就是不愿意失去你的消息 你掌心的痣我总记得在那里 Almeno ho te 林忆莲 (Lín Yì Lián) Ho paura che non ci sia più tempo e ti stringo a me Fin quando non avrò contato gli anni nelle tue rughe Fin quando non sarò sicura che sei reale, Fin quando non sarò senza forze Per te sono disposta A muovermi senza potermi muovere, solo per guardarti Fin quando i tuoi capelli non si tingeranno di fiocchi bianchi Fin quando non mi si annebbieranno gli occhi, Fin quando non respirerò più Saremo inseparabili Anche se è tutto il mondo, posso rinunciare Almeno ho te, che sei degno del mio cuore Tu con me sei il miracolo della mia vita Potrei dimenticare tutto il mondo Ma non potrei più vivere senza sapere niente di te Ricorderò sempre dov’è il neo sul tuo palmo Ho paura che non ci sia più tempo e ti stringo a me Fin quando i tuoi capelli non si tingeranno di fiocchi bianchi Fin quando non mi si annebbieranno gli occhi, Fin quando non respirerò più Saremo sempre inseparabili Anche se è tutto il mondo, posso rinunciare Almeno ho te, che sei degno del mio cuore Tu con me sei il miracolo della mia vita Potrei dimenticare tutto il mondo Ma non potrei più vivere senza sapere niente di te Ricorderò sempre dov’è il neo sul tuo palmo Non è stato facile; non eravamo soli Ho paura del tempo che passa troppo veloce E di non riempirmi abbastanza di te Ho paura del tempo che passa troppo lento E di temere giorno e notte di perderti Vorrei invecchiassimo in una notte senza mai separarsi Anche se è tutto il mondo, posso rinunciare Almeno ho te, che sei degno del mio cuore Tu con me sei il miracolo della mia vita Potrei dimenticare tutto il mondo Ma non potrei più vivere senza sapere niente di te Ricorderò sempre dov’è il neo sul tuo palmo |
Traduzione di 洛伦佐
No comments:
Post a Comment