Sunday, September 23, 2018

黑寡婦 (Black Widow)

The Chinese teams arrived in Batumi, Georgia a couple of days ago with great expectations for the coming 43rd Chess Olympiad. Whereas, indeed, the Chinese unisex team formed by 丁立人 (Dīng Lìrén), 余泱漪 (Yú Yāngyī), 韦奕 (Wéi Yì), 李超 (Lǐ Chāo), and 卜祥志 (Bǔ Xiángzhì) can legitimately strive for gold, the women’s team formed by 居文君 (Jū Wénjūn), 雷挺婕 (Léi Tǐngjié), 沈阳 (Shěn Yáng), 黄茜 (Huáng Qiàn) and 翟墨 (Zhái Mò) shall have instead to be able to do better than Russia and Ukraine, the two top seeded teams. That means that the consummated experience of 居文君 (Jū Wénjūn) and 沈阳 (Shěn Yáng) will have to serve their younger and more inexpert teammates, so as to save themselves from having to make an excuse for the absence of four-time Women’s World Chess Champion 侯逸凡 (Hóu Yìfán) — who officially gave priority to her Rhodes Scholarship at Oxford — and 16th Women’s World Chess Champion 谭中怡 (Tán Zhōngyí) — due to untold reasons.
The Chinese government preferred not to stage such a motivational endorsement as that of the Russian teams, but, loyal to its style, deployed a handsome lady, 左洪波 (Zuǒ Hóngbō), Political Counselor of the Chinese Embassy in Georgia, who cordially welcomed the delegations, chatting and posing with them for group pictures. Photos: qipai.org.cn.

No comments: