飞鸟
范冰冰 分开的一刻我已开始思念你 用不变的姿势隐藏在黑暗里 你握着我的手感觉是温暖的 松开那一瞬间全部都冰冷了 把忧伤埋进身体 灿烂的一面留给你 而我所有的美丽 和透支的勇气 只在我每次面对你 你是孤单的飞鸟 来自海中的岛屿 你冬天从哪里来 夏天就要回哪里去 你是骄傲的飞鸟 徘徊在我手心里 你带着短暂的甜蜜 留我在无尽余味 中回忆 我等着你把结局完全告诉我 没有太多幸福我也不会难过 若你决定离开就别留下什么 带走你所有曾经给我的快乐 Flying Bird 范冰冰 (Fàn Bīngbīng) I start missing you as soon as we part Hidden in the dark and stuck in my body When you hold my hand it feels warm Everything freezes when I let it slip away Bury your sadness into your body The bright side is yours And all my beauty And the courage of being in debt Every time only when I face you You are a lonely bird From an island in the sea Where do you come from in winter? Where will you go in summer? You are a proud bird In the palm of my hand You take a shot sweet Leave the endless aftertaste of memories to me Even though I’m not too happy I won’t be sad If you decide to leave, don’t leave anything behind Take away all the happiness you gave me |
(Free English translation by Nobody’s Perfect)
No comments:
Post a Comment