给我一首歌的时间
周杰倫 (Zhōu Jiélún) 雨淋濕了天空 毀得很講究 妳說妳不懂 為何在這時牽手 我曬乾了沉默 悔得很衝動 就算這是做錯 也只是怕錯過 在一起叫夢 分開了叫痛 是不是說 沒有做完的夢最痛 迷路的後果 我能承受 這最後的出口在愛過了才有 能不能給我一首歌的時間 緊緊的把那擁抱變成永遠 在我的懷裡妳不用害怕失眠 哦如果妳想忘記我也能失憶 能不能給我一首歌的時間 把故事聽到最後才說再見 妳送我的眼淚 讓它留在雨天 哦越過妳劃的線我定了勇氣 的終點 妳說我不該不該 不該在這時候說了愛妳 要怎麼證明我沒力氣 告訴我暫停算不算放棄 妳說我不該不該 不該在這時候才說愛妳 要怎麼證明我沒有力氣 我只有一天的回憶 Dammi il tempo di una canzone Jay Chou Il cielo fradicio di pioggia Come un arazzo strappato Dici di non sapere Perché allora ci tenessimo la mano Ho asciugato il silenzio Pentendomene subito Anche se è stato uno sbaglio Ho avuto paura di perdere tutto Insieme lo chiamiamo sogno Separati lo chiamiamo dolore Potremmo ben dire Che i sogni incompiuti sono i più lancinanti Le conseguenze di perdermi Posso sopportarle Quando hai amato Sai anche come uscire Dammi il tempo di una canzone Un abbraccio eterno In cui fugherai ogni paura di notti insonni Se vorrai dimenticare, anch’io perderò la memoria Dammi il tempo di una canzone Dimmi addio solo dopo averla ascoltata Le lacrime che hai pianto per me Le terrò per i giorni di pioggia Varcando il limite che hai tracciato Ho deciso dove il mio coraggio si arrenderà Dici che quel giorno ho sbagliato Che mai avrei dovuto dirti ti amo Come dimostrarti che non ho più Una stilla di energia Come dimostrarti che non ho più forze Ti prego dimmi se un momento di oblio Può significare un distacco definitivo Non ho ricordi che di quel giorno |
(Traduzione di 洛伦佐)
No comments:
Post a Comment